廖碧兒,香港TVB當(dāng)家花旦
在一個陽光明媚的下午,我們闖進(jìn)位于香港最熱鬧也是最多酒吧林立的中環(huán),廖碧兒和朋友共同經(jīng)營的Racks便隱沒在這個區(qū)域。第一眼看到酒吧老板娘廖碧兒的時候,她正在精心地為這次的采訪梳妝打扮,高高瘦瘦一頭披肩卷發(fā)的她與往上看到的照片截然不同,一舉手一投足都盡顯華裔小姐冠軍的氣質(zhì)型美女風(fēng)范。
廖碧兒小姐(Bernice)特意給我們展示了她的名片,這些名片都是她自己精心設(shè)計的,一盒卡片里有九個不同的設(shè)計,每一張的背面都是她在酒莊拍攝的照片,卡片邊緣還弄成紅白相間的樣子,如同被酒跡不規(guī)則的暈染過一般,美麗而精致。這位在世界聞名的冰酒產(chǎn)地加拿大出生的美女曾經(jīng)滴酒不沾,但卻釀制出了得獎無數(shù)的美酒。她把她釀造的酒命名為Bellavizio,中文意思是美麗的錯誤,但是這一位聰慧的華人女星卻美麗得一點都不糊涂錯誤。這些年,智慧與美貌并重的廖碧兒通過自己的努力贏得了除了娛樂事業(yè)上的眾多其他的殊榮。最近,她在加拿大獲頒“英女王登基60周年鉆禧紀(jì)念勛章”,剛獲得此殊榮的名人包括樂壇小天王Justin Bieber。
Wine:你是什么時候愛上葡萄酒的呢?
Bernice:可能大家都不相信,我曾經(jīng)是一個滴酒不沾的人,我不能碰大部分酒精類飲品,因為我曾經(jīng)試過酒精過敏。直至5年前,有一個機會讓我可以在美國拍電影,機緣巧合下和朋友到了美國納帕谷(Napa Valley)嘗試了當(dāng)?shù)氐钠咸丫?,?dāng)時便覺得那里的酒很不錯,才慢慢開始愛上葡萄酒。當(dāng)然,當(dāng)時我對這方面的知識還了解不多,不夠現(xiàn)在專業(yè)。
Wine:可以跟我們分享一下你的釀酒歷程嗎?
Bernice:我在2009年的時候開始到美國納帕谷(Napa Valley)釀酒,直到2010年,朋友建議我到法國波爾多釀酒,我便開始在那邊釀酒。在那里我有一群懷有共同興趣對葡萄酒一熱愛的朋友,每一年我們從全球各地奔赴波爾多就像是一個周年慶典一般。我是這群人里面最年輕且單身的一個。其余的人很多都是一對夫妻,或者是父子,又或者是商業(yè)伙伴。像有一些公司,他們在全球都有分公司,有一些人會在法國停留幾年,瑞士停留幾年開拓公司業(yè)務(wù),而這些人也會選擇到波爾多進(jìn)行釀酒。他們都有著不同的職業(yè),來自不同地方,但都有著共同的愛好,那就是葡萄酒,而且他們都知道波爾多釀造的葡萄酒是最好的,所以都不約而同地選擇了在這里釀酒。
Wine:在法國釀酒與在美國釀酒的不同之處在哪里呢?
Bernice:釀酒的過程中我可以選擇自己喜愛的葡萄田和葡萄品種,租用酒莊的橡木桶進(jìn)行釀制,但是最后所釀出的葡萄酒都必須在同一個地方裝瓶。這個是法國與美國釀酒不同之處,法國是比較復(fù)雜的,有很多的規(guī)定,而美國相對比較自由,可以自己選擇在哪個地區(qū)買來葡萄,然后再選擇在其它的地方釀酒,裝瓶的時候還可以選擇不同的地方,所有的東西都是可以外包出去做的。但法國不可以,有著嚴(yán)格的分級管理制度,酒標(biāo)上所有的內(nèi)容都必須清晰嚴(yán)謹(jǐn)?shù)貥?biāo)示出來,才符合這個地區(qū)優(yōu)質(zhì)葡萄酒的標(biāo)準(zhǔn)。但美國就沒有那么嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn),就像是某個葡萄酒酒莊,他們并不擁有一個莊園,但也可以把他們的酒命名為某某莊園酒。所以對我而言,法國會帶有更濃重的傳統(tǒng)氣息,從我剛剛開始入門認(rèn)識葡萄酒,到自己在納帕谷釀酒,再到法國,我的朋友Mike Z跟我說過,如果你真的喜歡葡萄酒,你就一定要到法國,尤其是波爾多。因為只有到了波爾多才可以明白葡萄酒的分級,他的標(biāo)準(zhǔn)是怎么定出來的,更加能夠深入了解有關(guān)葡萄酒的更多歷史與文化。
Wine:釀造葡萄酒給你帶來最大的收獲是什么?
Bernice:我知道現(xiàn)在有很多名人明星都有自己的酒莊或者以自己的名義去做自己的酒,如姚明,大家都知道他在美國做的酒;還有趙薇,幾乎所有人都聽說過趙薇在法國買酒莊的事情。但是當(dāng)初我自己釀酒的時候并不是以自己的名字去命名我的酒的,所以也沒有什么人知道這款酒是誰釀造的。但也正因為這樣,在獲得了世界上各種大賽,如全球女性葡萄酒大賽金獎(InternationalWomen’s Wine Competition),《品醇客》(Decanter)亞洲葡萄酒大賽銅獎。收到獲獎的電郵,真的令我很驚喜又開心,我從來沒有想過會得獎,只想過可能會得到些好評,又或是有些人會欣賞我花心思去做的紅酒。得獎?wù)媸且粋€很大的額外獎賞,因為我覺得在釀酒的過程中,學(xué)到的東西與認(rèn)識到的朋友,已經(jīng)是我釀酒最大的回報。
Wine:如何與法國人溝通,會講法語嗎?
Bernice:我小時候在加拿大有學(xué)過法文,但長大了就漸漸忘卻了。但雖然如此,我與當(dāng)?shù)厝诉€是溝通得很好的。我從小在加拿大長大,除了英文以外,很少會說其它的語言,直至回到香港后才開始說粵語,回到內(nèi)地發(fā)展才學(xué)習(xí)普通話。但我發(fā)現(xiàn)這些年,法國有很多的人都在學(xué)習(xí)中文,他們有的人的普通話說的甚至比我還好。有很多莊主把他們的孩子送到中文學(xué)校,現(xiàn)在時他們的孩子不光能說甚至還懂得看中文?,F(xiàn)在波爾多葡萄酒學(xué)校里最多的就是中國學(xué)生了。很多中國人在法國一兩年已經(jīng)可以說很流利的法語了。但是由于我還要工作,不能長期留在法國,所以不能像留學(xué)生一樣有環(huán)境去練習(xí)法語。反倒是我現(xiàn)在長期留在內(nèi)地,我的普通話進(jìn)步得很快。前一段時間我在國內(nèi)留了將近有9個月,普通話很流利,倒是回到香港后有點不習(xí)慣說粵語了。所以語言這個東西還是要多說多練才行。公司甚至希望我找一個內(nèi)地助手,那在語言方面我就可以提高得更快了。
Wine:空閑的時候會和朋友一起分享美酒嗎?是和圈內(nèi)的還是圈外的比較多?
Bernice:其實我的酒友大多數(shù)都是圈外人。我經(jīng)常都會自己獨身一人去參加一些品酒會或者晚宴,里面的人我一個都不認(rèn)識,但是大家都是愛酒之人。這些私人的酒聚會通常都會有一個主題,例如說是同一個地區(qū),同一個年份,同樣顏色的酒標(biāo)又或者是同一種葡萄品種。大家都是到了現(xiàn)場才認(rèn)識到場的人。我覺得這樣子很有意思,很多人其實都不一定很關(guān)心娛樂圈的事情,就算他們真的知道我是誰,所有的關(guān)注力也只是在當(dāng)晚的酒上面。所以我在這個環(huán)境里覺得很舒服很開心,經(jīng)常還會喝到微醺才離開。這對于我來說雖然像是一種冒險,但也非常有意思。