《欲望都市》的造型師Patricia Field
天生工作狂
B:你身兼數(shù)職,除了經(jīng)營(yíng)自己的時(shí)裝店外,還長(zhǎng)期擔(dān)任設(shè)計(jì)師和造型師。對(duì)你來說,哪份工作是最有趣的呢?
P.F:我無法選出一個(gè)“最有趣的”,其實(shí)對(duì)我來說,同時(shí)做許多不同的事情才是最有趣的,因?yàn)槟菚?huì)讓我時(shí)刻精力充沛。在我這個(gè)年紀(jì),保持忙碌的狀態(tài)很重要。
B:所以你一刻不停地工作,是嗎?
P.F:是的,工作就是我的生活。又或者說,它是生命中一個(gè)我最喜歡的部分。我的社交活動(dòng)和朋友圈子都是以工作為紐帶聯(lián)系起來的。
B:支持你不斷工作的動(dòng)力是什么?是對(duì)時(shí)尚事業(yè)的熱情嗎?
P.F:不能說是“熱情”。熱情意味著一種非常情緒化的東西,而我對(duì)待時(shí)尚的方式是理性多于感性的。
B:你從1960年代中期開始開店,經(jīng)歷了5個(gè)截然不同的時(shí)期,其中你最懷念的是哪個(gè)十年?
P.F:我最喜歡的時(shí)期應(yīng)該是開店10年后,也就是說1970年代中后期。我認(rèn)為我今天的風(fēng)格就成型于那個(gè)年代,從那時(shí)起,我的店不再是一家隨處可見的服裝店,而變?yōu)橐患矣兴陨盹L(fēng)格的、能帶給人啟發(fā)的時(shí)尚概念店。
B:那時(shí)你的店里賣的都是什么樣的產(chǎn)品?
P.F:起初都是些比較貴的衣服,大概有50%來自歐洲。在那個(gè)時(shí)期的美國(guó),我猜是由于通貨膨脹的關(guān)系,人們開始傾向于“投資”高檔并且經(jīng)典的衣服,如果衣服上有設(shè)計(jì)師的商標(biāo)就表示那是好衣服——這類想法在60年代是聞所未聞的。但是我發(fā)現(xiàn),隨著時(shí)間的流逝,這些商品變得像潮流趨勢(shì)一樣,會(huì)漸漸失去它們的吸引力,因?yàn)槭紫?美元的匯率一直在變,其次,這些所謂的經(jīng)典設(shè)計(jì)一季又一季地重復(fù),它們沒有變得越來越有趣,只是越來越貴。我不希望我的店是一間博物館,人們來到這里大呼好美但卻什么也不買。在這一前提下,我創(chuàng)造了leggings。
B:在此之前,莫非leggings并不存在?
P.F:是這樣的。你知道Norma Kamali嗎?她是一位美國(guó)設(shè)計(jì)師,作品走高端路線。1970年代末期,她設(shè)計(jì)了一條類似窄腿褲的褲子,口袋上裝飾著拉鏈,這在當(dāng)時(shí)算是新興事物,從未出現(xiàn)過,問題是它很貴。我非常喜歡那種褲子的貼身輪廓,因此我想創(chuàng)造出一類更簡(jiǎn)單、更廉價(jià)的款式。不久,我找到了一種彈性面料,leggings由此誕生。那個(gè)時(shí)候,我定的價(jià)格是一條20美元。
B:現(xiàn)在你店里的商品都是誰設(shè)計(jì)的?
P.F:什么都有,我將我的店鋪稱為“浪漫的混沌”。我們代理了不少新晉設(shè)計(jì)師的作品,很多是獨(dú)一無二的。我們?nèi)ナ澜绺鞯夭少?gòu),有一段時(shí)間我經(jīng)常去土耳其為我的紐約店鋪進(jìn)貨,那是在1980年代后期到1990年代初期;我也曾常去巴西進(jìn)貨,那大約在1990年代初期;后來,日本和韓國(guó)成了我主要的采購(gòu)目的地。我挑東西的原則是它們要物有所值,買貴而不實(shí)用的東西是蠢人才干的事。我不希望有人花了他辛辛苦苦賺來的錢卻買到了不值的東西。
B:你有沒有想過把自己的店開到其他城市?
P.F:那樣的話就不是我了。連鎖店讓其他人開就好。
B:不工作的時(shí)候你都做些什么?
P.F:我所謂的閑暇時(shí)間,大部分仍需要與人相處。對(duì)我來說,真正的閑暇時(shí)間指的是獨(dú)處,當(dāng)我一個(gè)人的時(shí)候,我會(huì)看看書,聽聽音樂,我喜歡游泳。但我這個(gè)人還是不太善于給自己放假。我在邁阿密有套房子,每次我滿懷期待地飛去那里,但才在太陽(yáng)下曬了沒多久,我就想回紐約了。B:近年你出現(xiàn)在亞洲的頻率越來越高。
P.F:沒錯(cuò),特別是在這兩年。過去,出于工作的需要,我去過多次日本,這兩年我開始頻繁地來到中國(guó)——北京、臺(tái)灣、還有香港。我十分享受每一次旅行的過程。這一次在香港我住的酒店樓層很高,房間面朝大海,放眼望去,停泊著無數(shù)小船。當(dāng)你看到那些流動(dòng)的水,你會(huì)覺得所有的東西都是有生命的。我去過土耳其很多次,在土耳其中部有塊地方叫博斯普魯斯海峽,那兒也有很多小船,河水也是流動(dòng)的。紐約就不是這樣,雖然我們有兩條很大很美的河流,但它們?nèi)狈ι?因?yàn)樗鼈儾⒉挥脕磉\(yùn)貨。