禁書《少女之心》又名《曼娜回憶錄》手抄本是青春期純愛小說.txt

劉麗琦
劉麗琦
2012-11-11 18:09:10
來源:新周報周末版

不同版本的《少女之心》(《曼娜回憶錄》)手抄本

不同版本的《少女之心》(《曼娜回憶錄》)手抄本

       《少女之心》成為人們心中隱諱而又心生悸動的青澀回憶。

         至今,白士弘還在為《少女之心》不能出版感到遺憾,白是北京文華圖書館發(fā)展有限公司經(jīng)理,曾為這本書的出版費盡周折。

       我手里的《少女之心》就是講述了文革時期很單純的一個青春期愛情小說。露骨的,充滿色情的內(nèi)容很少很少,因為那個時代本身對這種事情就是朦朧的。在我看來,它只是一個很好的故事,根本不是一部黃色小說。”白士弘向記者強調(diào)說。

      “這一本1萬字左右的手抄本,在當(dāng)時并不只有一個版本,但基本都是描寫一個少女和一個少男摸索做愛的情境,而里面大量的性愛描寫也成為當(dāng)時

       它比別的手抄本流傳更加廣泛的原因之一。”白士弘強調(diào)說?!暗恕渡倥贩潜恕渡倥?。”

       2000年,《一只繡花鞋》出版上市的巨大成功,出版策劃人白士弘作出了另一個重要的決定,他決定將一本帶領(lǐng)自己走過青年性懵懂期的手抄本——《少女之心》推出市面。然而找到這本書真正的原稿成為出版此書的關(guān)鍵所在。


       尋找原版作者“小思”

       為尋找原作者,白士弘進行了大量的民間搜集,過程并不順利,其間眼看著談成了的人又突然變卦。在整個搜尋的過程中,白士弘一共找到了7個版本的《少女之心》(又名《曼娜回憶錄》)手抄本,文中的大體故事情節(jié)趨于一致,但其中涉及的性愛描寫卻不盡相同。

       直到有一天,一位長期在中國研究“文革”現(xiàn)象,并收藏大量“文革”文物的丹麥女記者葉鳳英找到了白士弘,拿出了一本幾年前在書攤上買到的《少女之心》,請求幫她鑒定真?zhèn)巍?

       這本《少女之心》中說明,整部小說實際上是署名“小思”的作者在坐牢時所交代的材料,后來被傳抄出來,最后定名為《少女之心》。白士弘告訴記者,曾經(jīng)在“文革”時看到各個版本《少女之心》的人都知道,那時的故事情節(jié)似乎并不重要,倒更像是一部青春期的性教育手冊。

       然而,眼前丹麥記者拿來的這本《少女之心》中卻并沒有任何性愛場面的大膽描寫,有的都是一些用類似日記體寫成的青春回憶以及《少女之心》流傳前后的生活原景,文筆略顯生澀。白士弘意識到,之所以在后來的眾多版本中出現(xiàn)了內(nèi)容各異的性愛描寫,可能是在傳抄的過程中被不同的人加上了“黃”料而已。

       白士弘認(rèn)定“小思”就是原版作者。為此,他曾專門登報尋找,一直未能如愿。有一次,山東大學(xué)的一個教授打電話給他,說他的父親曾經(jīng)是辦理這個案件的檢察官。但是后來新聞出版署發(fā)文禁止《少女之心》出版發(fā)行,“可能覺得這件事兒很敏感”,那個教授再也不和他們聯(lián)系了。

1 / 4
免責(zé)聲明
標(biāo)簽:《少女之心》    《曼娜回憶錄》    白士弘    愛情小說    青春期純愛小說    少女之心    曼娜回憶錄    手抄本    金瓶梅    少女之心手抄本    
你該讀讀這些:一周精選導(dǎo)覽
更多內(nèi)容...
奢華私語 時尚衣櫥